INFORMATIONS PRATIQUES

Sur cette page vous retrouverez toutes les informations utiles pour vous guider tout au long de votre séjour.
Nous restons à votre disposition pour toute demande de renseignements.
Toute l’équipe du Château de Sable vous souhaite un agréable séjour !

Notre équipe est à votre disposition pour toute demande, vous pouvez contacter la réception en composant le 100.

La réception vous accueille tous les jours de 8 h 00 à 22 h 00.
Les chambres sont disponibles à partir de 15 h 00.
Les chambres en départs doivent être libérées avant 11 h 00.

Our team is at your disposal for any request, you can contact the reception by dialling 100.
The reception is open daily from 08:00 to 22:00.
Rooms are available from 3:00 pm.
Rooms with departures must be vacated before 11:00 a.m.

Notre personnel d’étage est à votre disposition tous les jours de 9 h 00 à 15 h 00.

Si vous ne souhaitez pas bénéficier du nettoyage de votre chambre, merci de le signaler en plaçant le panneau « Ne pas déranger » sur la poignée de votre porte.
Pour votre confort, des oreillers supplémentaires sont inclus dans le coffre de la penderie.

Les animaux sont uniquement admis dans la partie hôtel de l’établissement.

Our housekeeping staff is available daily from 9:00 AM to 3:00 PM.

If you do not wish to have your room cleaned, please indicate this by placing the « Do Not Disturb » sign on your door handle.
For your comfort, extra pillows are included in the wardrobe trunk. Pets are only allowed in the hotel part of the hotel.

Profitez d’un début de journée agréable avec notre buffet complet, varié et à volonté !
Le service se fait au premier étage dans la salle du restaurant de 7 h 00 à 10 h 00 en semaine et de 8 h 00 à 10 h 00 le week-end.

Nous vous remercions de bien vouloir vous adresser à la réception – entre 15 h 00 et 22 h 00 –, afin de commander votre petit-déjeuner en chambre pour le lendemain.

Enjoy a pleasant start to the day with our full, varied and all-you-can-eat buffet!
Service is served on the first floor in the restaurant room from 7:00 a.m. to 10:00 a.m. on weekdays and from 8:00 a.m. to 10:00 a.m. on weekends.

Please contact the reception – between 15:00 and 22:00 – to order your breakfast in your room for the next day.

Notre chef, Julien Maltrait et sa brigade vous accueillent au restaurant du Château de Sable pour vous proposer une cuisine raffinée, généreuse, qui, à coup sûr, saura raviver des souvenirs d’enfance.
L’équipe, profondément attachée à la nature – ici omniprésente avec les dunes et l’océan –, croit en une cuisine de proximité, en une cuisine simple, en une cuisine du plaisir, où la cuisson parfaite permet d’atteindre l’équilibre subtil des saveurs et des textures.

« Une cuisine sincère aux accents locaux. »
Julien Maltrait

Le restaurant accueille les clients de l’hôtel, le lundi et le mardi soir (fermé lundi et mardi midi), et du mercredi au dimanche midi & soir.
Le restaurant est ouvert à tous, mercredi et jeudi soir, vendredi et samedi midi & soir, et dimanche midi.

Déjeuner | accueil de 12h15 à 13h30
Dîner en semaine | accueil de 19h15 à 21h00
Dîner le week-end | accueil de 19h15 à 21h15

N’hésitez pas à réserver votre table auprès de la réception.

Les animaux de compagnie ne sont pas admis dans les salles du restaurant.

Our chef, Julien Maltrait and his brigade welcome you to the Château de Sable restaurant to offer you a refined, generous cuisine, which, for sure, will revive childhood memories.

The team, deeply attached to nature – here omnipresent with the dunes and the ocean – believes in a local cuisine, in a simple cuisine, in a cuisine of pleasure, where perfect cooking makes it possible to achieve the subtle balance of flavours and textures.

« Sincere cuisine with local accents. » Julien Maltrait

The restaurant welcomes hotel guests on Monday and Tuesday evenings (closed Monday and Tuesday lunchtime), and from Wednesday to Sunday for lunch and dinner.
The restaurant is open to all, Wednesday and Thursday evening, Friday and Saturday for lunch and dinner, and Sunday lunchtime.

Lunch | Reception from 12:15 pm to 1:30 pm Weekday
Dinner | Reception from 7:15 pm to 9:00 pm Weekend
Dinner | Reception from 7:15 pm to 9:15 pm

Do not hesitate to book your table at the reception.

Hôpital de la Cavale Blanche | 24h/24
02 98 22 33 33

Hôpital Morvan – Pédiatrie | 24h/24
02 98 34 29 29

Polyclinique de Keraudren | Urgences
02 98 34 29 27

Pharmacie de Porspoder
9 rue de l’Europe – Porspoder 29840
02 98 89 90 01

Appels d’urgence pour les personnes sourdes et malentendantes | 114

Samu | 015

Pompiers | 018

Police secours | 017

Éco hôtel restaurant le Château de Sable

02 29 00 31 32
soisic@lechateaudesablehotel.fr
www.lechateaudesablehotel.fr

Pour toute demande vous pouvez contacter la réception en composant le 100.
Suivez-nous et partagez votre expérience…
Instagram | @lechateaudesable
Facebook | Éco Hôtel Restaurant le Château de Sable
LinkedIn | Éco Hôtel Restaurant le Château de Sable

Château de Kergroadez

contact@kergroadez.fr
www.kergroadez.fr

La Route des Pingouins

soisic@ laroutedespingouins.fr
www.laroutedespingouins.fr

Le Château de Sable, soucieux de maintenir la qualité de ses services, s’investit pleinement dans l’obtention de labels et de certifications.

Château de Sable is committed to maintaining the quality of its services and is fully involved in obtaining labels and certifications.

La 1ère chaine de restaurateurs-hôteliers indépendants en Europe LOGIS HOTELS, a développé durant ces 70 dernières années, une expérience probante dans le domaine de l’hôtellerie et la restauration.
Table distinguée – Laissez-vous porter par nos experts culinaires qui vous mèneront au sommet de l’excellence là ou l’art et la gastronomie vous attendent.
Vous serez choyés aux petits soins par un service attentionné.

With over 70 years’ experience in the hotel and restaurant business, LOGIS HOTELS, Europe’s leading chain of independent hotel and restaurant owners, stands out for its friendly and welcoming hotel service, which encourages local employment, short circuits and local producers.
Table distinguée – Let our culinary experts take you to the summit of excellence where art and gastronomy await you. You will be pampered with attentive service.

Trois toques Gault et millau pour la Dune du Château de Sable

Édité en 1972 par Henri Gault et Christian Millau – deux célèbres journalistes gastronomiques –, le guide fourni des recommandations de qualité en matière de gastronomie et d’œnologie, ainsi que des outils pour aider les professionnels et les consommateurs à découvrir et apprécier la cuisine et les vins de qualité.
Le restaurant du Châreau de Sable obtient la note de 14,5/20 chez
Gault & Millau en 2024.

Published in 1972 by Henri Gault
and Christian Millau – two famous food journalists – the guide provides quality recommendations on gastronomy and oenology, as well as tools to help professionals and consumers discover and appreciate quality food and wine.

Créé en 1900 par les frères André et Édouard Michelin, le guide Michelin était initialement conçu pour aider les automobilistes à trouver des lieux où manger et dormir lors de leurs voyages.
Au fil des ans, le guide a évolué pour devenir une référence incontournable dans le monde de la gastronomie.

Created in 1900 by brothers André and Édouard Michelin, the Michelin guide was originally designed to help motorists find places to eat and sleep when travelling.
Over the years, the guide has evolved to become an essential reference in the world of gastronomy.